Примеры употребления "weil" в немецком

<>
Weil es zu groß ist. Porque es demasiado grande.
Weil es Sonntag war, waren die Läden nicht geöffnet. Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas.
Finden Sie mich kitschig, weil ich jodeln kann? ¿Halla cursi que yo sepa hacer Yodeling?
Weil ich Übersetzer werden möchte. Porque quiero ser traductor.
Weil er arm war, musste er die Schule verlassen. Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.
Ich dachte, sie wäre wütend auf mich, weil ich die Rechnung nicht rechtzeitig bezahlte. Pensé que ella estaba enojada conmigo por no pagar la cuenta a tiempo.
Weil er mich eingeladen hat. Porque él me invitó.
Weil ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig. Como no he desayunado, ahora tengo mucha hambre.
Mary ist ihrem Freund zum Hotel gefolgt, weil sie die Gegend nicht gut gekannt hat. Mary siguió a su amigo hasta el hotel ya que ella no conocía bien el área.
Weil ihr Vater hier gearbeitet hat. Porque su padre estaba trabajando allí.
Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen. Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.
Alle Kritiken nehme ich mit Dank an, weil sie, indem sie mir meine Fehler zeigen, mir helfen, mich zu verbessern. Acepto todas las críticas con gratitud ya que, al mostrarme mis errores, me ayudan a mejorar.
Weil sein Vater hier gearbeitet hat. Porque su padre estaba trabajando allí.
Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat. Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él.
Sie fehlte nur, weil sie erkältet war. Ella estaba ausente simplemente porque cogió un catarro.
Weil ich nicht weiß, was ich tun soll, habe ich meine Lehrerin um Rat gefragt. Como no sé qué debo hacer, le he pedido consejo a mi profesora.
Ich tue es, weil ich es will. Lo hago porque quiero.
Ich mag Tom, weil er ehrlich ist. Me gusta Tom porque es honesto.
Wir gehen zur Schule, weil wir müssen. Vamos a la escuela porque es nuestra obligación.
Ich blieb im Haus, weil es regnete. Me quedé en casa porque estaba lloviendo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!