Примеры употребления "wegen" в немецком

<>
Er ist wegen Amtsmissbrauchs angeklagt. Él fue acusado de malas prácticas.
Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt. Ella estaba emocionada por su presencia.
Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt. He estado preocupado por tu salud.
Bill ist wegen der Prüfung nervös. Bill está nervioso por el examen.
Er tat es wegen des Geldes. Él lo hizo por el dinero.
Sie ist wegen gesundheitlicher Gründe abwesend. Ella está ausente por motivos de salud.
Er tat es des Geldes wegen. Él lo hizo por el dinero.
Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses. No te preocupes por el resultado del examen.
Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden. Tom se desmayó del calor.
Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise. Pospusimos nuestra salida por la lluvia.
Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung. Tengo la voz ronca por un resfriado.
Man sollte niemanden wegen seinem Geschlecht diskriminieren. No se debe discriminar a nadie por su sexo.
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen. No podemos dormir por el ruido.
Wahrscheinlich schämt sie sich wegen ihrer Wohnung. Probablemente ella se avergüence de su vivienda.
Sie hat ihn wegen seines Geldes geheiratet. Ella se casó con él por el dinero.
Mach dir keine Sorgen wegen deiner Arbeit. No te preocupes por tu trabajo.
Wir hatten wegen der Turbulenzen einen furchtbaren Flug. Tuvimos un vuelo terrible por la turbulencia.
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht. Ella se desmayó por el aire viciado.
Mein Freund wurde wegen zu schnellem Fahren eingesperrt. A mi amigo lo arrestaron por exceso de velocidad.
Tom ist wegen der Hitze in Ohnmacht gefallen. Tom se desmayó del calor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!