Примеры употребления "versteht" в немецком с переводом "entender"

<>
Tom versteht nicht, was du sagst. Tom no entiende lo que dices.
Tom versteht nicht den britischen Humor. Tom no entiende el humor británico.
Jetzt versteht sie, was ich meine. Ahora ella entiende a que me refiero.
Tom versteht nicht, wovon du gerade sprichst. Tom no entiende de qué estás hablando.
Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme. Él entiende sus problemas más o menos.
Sie versteht den Kern dieses Problems sehr gut. Ella entiende bien el meollo del problema.
Ein Mensch, der dich nicht versteht, ist nicht unbedingt ein Idiot. Una persona que no te entiende no tiene por qué ser idiota.
Tom versteht nicht den Unterschied zwischen einer Kathode und einer Anode. Tom no entiende la diferencia entre un cátodo y un ánodo.
Machado sagte: "Würde jeder Spanier über das sprechen, was er versteht, und über nichts anderes, gäbe es eine große Stille, die wir zum Lernen verwenden könnten." Machado: "Si cada español hablase de lo que entiende, y de nada más, habría un gran silencio que podríamos aprovechar para el estudio."
Ich verstand, was sie sagte. Entendí lo que ella dijo.
Ich lauschte, verstand aber nichts. Escuché, pero no entendí nada.
Danke, ich habe alles verstanden. Gracias, lo entendí todo.
Du hast es nicht verstanden. No lo has entendido.
Ich verstehe das genauso wenig. Yo tampoco lo entiendo.
Ich verstehe es genauso wenig. Yo tampoco lo entiendo.
Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht. No entiendo absolutamente nada de alemán.
Ich verstehe seinen Witz nicht. No entiendo su broma.
Ich verstehe, was du meinst. Entiendo lo que quieres decir.
Ich verstehe überhaupt kein Französisch. No entiendo absolutamente nada de francés.
Ich verstehe mich selbst nicht. No me entiendo a mí mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!