Примеры употребления "versteckte sich" в немецком

<>
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen. Una ardilla se escondió entre las ramas.
Sie versteckten sich im Keller. Ellos se escondieron en el sótano.
Kakerlaken verstecken sich während des Tages. Las cucarachas se esconden durante el día.
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang? ¿Quién se esconde tras las cortinas?
Warum versteckt er sich unter dem Tisch? ¿Por qué está escondiéndose debajo de la mesa?
Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind. No sabemos dónde están escondidos los tesoros.
Tom brach Marys Auto auf und stahl das, was unter dem Fahrersitz versteckt war. Tom se metió al auto de Mary y se robó lo que estaba escondido bajo el asiento del chofer.
Warum versteckt er sich unter dem Tisch? ¿Por qué está escondiéndose debajo de la mesa?
Tom versteckte sich hinter einem Busch. Tom se estaba escondiendo detrás de un arbusto.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Auf dass der Ehemann nicht Verdacht schöpfe und wütend werde, versteckte sie rasch alles. Para que el esposo no sospechara nada y no se enfadara, ella rápidamente ocultó todo.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Damit der Ehemann nicht Verdacht schöpft und wütend wird, versteckte sie rasch alles. Para que el esposo no sospechara nada y no se enfadara, ella rápidamente ocultó todo.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Er versteckte seine Spielsachen unter dem Bett. Él escondió los juguetes bajo la cama.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!