Примеры употребления "verlassen" в немецком с переводом "dejar"

<>
Meine Freundin hat mich verlassen. Mi novia me ha dejado.
Er hat Afrika für immer verlassen. Dejó África para siempre.
Wann hat Herr Suzuki Japan verlassen? ¿Cuándo dejó Japón el Sr. Suzuki?
Sie hat ihn für einen Anderen verlassen. Ella lo dejó por otro hombre.
Wir sahen Herrn Satō das Zimmer verlassen. Vimos al Sr. Sato dejar la habitación.
Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen. Ella dejó la escuela por motivos de salud.
Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde. Sospechaba que él me dejaría.
Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen. Por favor apaga la luz cuando dejes la habitación.
Weil er arm war, musste er die Schule verlassen. Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen. Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.
Wer sich den Gesetzen nicht fügen will, muss die Gegend verlassen, wo sie gelten. El que no quiera obedecer la ley, debe dejar la región en donde aplica.
Nach Monaten der Proteste kam der Präsident zu dem Schluss, dass es die beste Alternative wäre, das Land zu verlassen. Después de meses de protestas, el presidente concluyó que la mejor opción sería dejar el país.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!