Примеры употребления "unter der mitwirkung" в немецком

<>
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Das Schiff fuhr unter der Brücke durch. El barco pasó bajo el puente.
Es war dunkel unter der Brücke. Estaba oscuro debajo del puente.
Die Stadtverwaltung verteilte unter der Bevölkerung einige Broschüren über die Bindehautentzündung. La municipalidad distribuyó algunos panfletos a la población sobre la conjuntivitis.
Die Gemeindeverwaltung verteilte unter der Bevölkerung einige Broschüren über die Bindehautentzündung. La municipalidad distribuyó algunos panfletos a la población sobre la conjuntivitis.
Unter uns gesagt, mir gefällt der neue Mannschaftskapitän nicht. Entre nos, no me agrada el nuevo capitán del equipo.
Als sie auf die Wiese kamen, lag dort der Wolf unter einem Baum und schnarchte, dass die Äste bebten. Al salir de la pradera, ahí estaba el lobo bajo un árbol y roncaba tal que las ramas temblaban.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. La tierra cedió bajo sus pies.
Der Täter ist unter uns. El culpable está entre nosotros.
Der Mörder ist unter uns. El asesino está entre nosotros.
Die kleinste Lupe der Welt ist nur unter dem Mikroskop sichtbar. La lupa más pequeña del mundo es sólo visible al microscopio.
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
Der Frosch tauchte unter. La rana se sumergió.
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge. El ladrón se mezcló entre la multitud.
Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei. La entrada es gratuita para los niños menores de tres años.
Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern. El jefe repartió las tareas entre los trabajadores.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Der Mann dort ist braungebrannt. Ese hombre está muy bronceado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!