Примеры употребления "unter den hammer kommen" в немецком

<>
Unter den Opfern sind acht Erwachsene und zwei Minderjährige. De las víctimas, ocho son mayores de edad y dos son menores.
Ich habe mich unter den Tisch versteckt. Me escondí debajo de la mesa.
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt. La propiedad fue dividida equitativamente entre los herederos.
Ich nahm den Bus, um nicht zu spät zum Termin zu kommen. Tomé el autobús para no llegar tarde.
Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen. En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.
Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen. Él accidentalmente se golpeó en el pulgar con el martillo.
Sie kommen aus den USA. Ellas son de los Estados Unidos.
Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen. Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Repartan la torta entre ustedes tres.
Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter. La empresa estaba en números rojos y quebró.
Ich warte auf den Zug. Estoy esperando el tren.
Mit einem Hammer und Nägel in der Hand, steuerte sie gerade hier her. Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Sie reichte ihr den Schlüssel. Ella le alcanzó la llave.
Der Hammer liegt irgendwo im Schuppen. El martillo debe andar por el taller.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Ich bin gegen den Krieg. Estoy en contra de la guerra.
Für einen Menschen mit einem Hammer sieht alles wie ein Nagel aus. Para un hombre con un martillo, todo se parece a un clavo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!