Примеры употребления "stell" в немецком

<>
Stell nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann. Haz solo preguntas que se puedan contestar con sí o no.
Stell dich nicht auf sein Niveau, es lohnt sich nicht. No te pongas a su nivel, no merece la pena.
Sie dürfen gerne Fragen stellen. Siéntase libre de hacer preguntas.
Er hat mir ein Bein gestellt. Me puso la zancadilla.
Tom stellt das Radio leiser. Tom le está bajando el volumen a la radio.
Stellst du mich ihr bitte vor? ¿Me presentas con ella?
Bitte stelle den Fernseher nicht noch lauter. Por favor, no suba el volumen del televisor.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen. La empresa provee a sus trabajadores los uniformes, pero ellos deben cuidar su limpieza regular.
Könnte ich eine Frage stellen? ¿Puedo hacer una pregunta?
Ich habe mein Mobiltelefon lautlos gestellt. He puesto mi móvil en silencio.
Darf ich den Fernseher leiser stellen? ¿Puedo bajar la televisión?
Der Interviewer stellt das Interviewthema vor. El entrevistador presenta el tema de la entrevista.
Diese Fabrik stellt Spielzeug her. Esa fábrica hace juguetes.
Ich stelle den Wecker auf sechs. Pongo el despertador a las seis.
Könnt ihr bitte die Musik leiser stellen? ¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Estas palabras presentan dificultades en su ortografía.
Ich stellte ihm eine Frage. Le hice una pregunta.
Das hat ihn seine Stelle gekostet. Eso le costó el puesto.
Tom stellt den Ton des Radios leiser. Tom le está bajando el volumen a la radio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!