Примеры употребления "sind dagegen" в немецком

<>
Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen. Algunas personas están a favor del plan, y otras están en contra.
Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet. Mis padres están en contra de que mi hermana se case con un extranjero.
Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet. Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano.
Ich bin absolut dagegen. Estoy completamente en contra.
Sie sind gerade angekommen. Apenas llegaron.
Dagegen kann man nichts tun. No se puede hacer nada contra eso.
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Todos fueron al restaurante.
Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird. A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
In der Tasche sind ein paar Bücher. Hay algunos libros en la bolsa.
Dagegen kann ich nichts sagen. No puedo decir nada contra eso.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. Fuimos también al templo.
Niemand stimmte dagegen. Nadie votó en contra.
Die Computer sind komplexe Maschinen. Los computadores son máquinas complejas.
Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht. Me opongo a que ella vaya sola.
Auch Gendarmen sind Menschen. Los gendarmes también son seres humanos.
Bist du für den Krieg oder dagegen? ¿Estás a favor o en contra de la guerra?
Wir sind alle glücklich. Todos nosotros somos felices.
Warum sind die Menschen niemals glücklich? Weil sie stets das Unmögliche wollen. ¿Por qué los hombres nunca son felices? Porque siempre quieren lo imposible.
Warum sind sie hier? ¿Por qué están aquí?
Sie sind in Tennessee geblieben. Ellos se quedaron en Tennessee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!