Примеры употребления "sich weh tun" в немецком

<>
Habe ich Ihnen weh getan? ¿Le he hecho daño?
Ich habe mir am Ellbogen wehgetan. Me he hecho daño en el codo.
Ich habe dir doch gesagt, dass das gefährlich ist. Du hast dir deshalb wehgetan, weil du nicht auf mich gehört hast. Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste.
Das wird jetzt ein klein wenig weh tun. Ahora te va a doler un poquito.
Ich werde dir schon nicht weh tun. No te voy a hacer daño.
Ich werde dir nicht weh tun. No te voy a hacer daño.
Ich will ihr nicht weh tun. No quiero herirla.
Ich will dir nicht weh tun. No quiero lastimarte.
Wird es sehr weh tun? ¿Va a doler mucho?
Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun. Él consigue todo lo que se propone hacer.
Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun." Se dijo a sí mismo, "lo haré".
Meine Füße tun weh. Me duelen los pies.
Deine Lügen tun mir weh. Me duelen tus mentiras.
Mir tun alle Knochen weh. Me duelen todos los huesos.
Mir tun ständig die Beine weh. Me duelen las piernas continuamente.
Heute habe ich viel zu tun. Hoy tengo mucho que hacer.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Mir tut der Körper weh. Me duele el cuerpo.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun. Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!