Примеры употребления "hacer daño" в испанском

<>
Un poco de trabajo no te va a hacer daño. Etwas Arbeit wird dir nicht schaden.
No te voy a hacer daño. Ich werde dir nicht weh tun.
Eso nos hará daño a nosotros. Es wird uns Schaden zufügen.
Me he hecho daño en el codo. Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.
Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste. Ich habe dir doch gesagt, dass das gefährlich ist. Du hast dir deshalb wehgetan, weil du nicht auf mich gehört hast.
Lo siento si te hice daño. Wenn ich dich verletzt habe, tut es mir leid.
¿Qué quieres hacer? Was willst du machen?
¿Le he hecho daño? Habe ich Ihnen weh getan?
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
El daño se mantuvo al mínimo. Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
Solo espero que el seguro cubra este daño. Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
¿Por qué me haces tanto daño? Warum verletzt du mich so sehr?
Es más feliz que el más feliz aquel que puede hacer felices a otras personas. Glücklicher als der Glücklichste ist, wer andere Menschen glücklich machen kann.
Hoy querría hacer algo diferente. Ich möchte heute etwas anderes machen.
Tendremos que hacer algo. Wir werden etwas tun müssen.
Dime qué hacer. Sagt mir, was ich machen soll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!