Примеры употребления "sich vorbereiten" в немецком

<>
Darauf war ich nicht vorbereitet. No estaba preparado para eso.
Ist der Patient zur Operation vorbereitet? ¿El paciente está preparado para la operación?
Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet. Pase lo que pase, estoy preparado.
Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet. Él se ha preparado para lo peor.
Man muss immer auf das Schlimmste vorbereitet sein. Siempre hay que estar preparado para lo peor.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein. Es necesario que nos preparemos para lo peor.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten. Tengo que prepararme para la prueba de inglés.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Du musst dich auf das Schlimmste vorbereiten. Debes prepararte para lo peor.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten. Me debo preparar para el examen.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wir müssen uns auf das Schlimmste vorbereiten. Necesitamos prepararnos para lo peor.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten. Él volverá en dos horas; mientras tanto, preparemos la cena.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten. No hay que preparar un plato diferente para cada persona.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!