Примеры употребления "sich unternehmen" в немецком

<>
Tom wird dahingehend etwas zu unternehmen versuchen. Tom tratará de hacer algo sobre ese asunto.
Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen. Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.
Ich habe den Versuch unternommen, ihn zu verstehen. Hice el intento de entenderlo.
Ich habe den Versuch unternommen, sie zu verstehen. Hice el intento de entenderla.
Ich habe dir befohlen, alles zu unternehmen, was nötig ist. Yo te ordené que hicieras todo lo que fuera necesario.
Ich lade euch ein, eine touristische Reise durch Spanien zu unternehmen. Os invito a hacer turismo en España.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen. Nuestra compañía quiere tomar parte en ese proyecto de investigación.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
In diesem Unternehmen muss man entweder Englisch oder Spanisch sprechen können. En esta compañía, debes ser capaz de hablar inglés o español.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen. Con un poco de planificación, creo que podemos llevar a nuestra compañía a la cima.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wir müssen etwas unternehmen. Tendremos que hacer algo.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Das Unternehmen hat viel Geld in dieses Projekt investiert. La compañía invirtió mucho dinero en este proyecto.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Kleine Firmen werden oft von großen Unternehmen übernommen. Las pequeñas empresas a menudo son absorbidas por una compañía mayor.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!