Примеры употребления "sich schwer fallen" в немецком

<>
Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt. Un camión atropelló a mi perro, no lo mató, pero le lastimó seriamente las patas.
Er verletzte sich beim Fallen die Hand. Se lastimó la mano cuando se cayó.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen. Pusimos trampas para atrapar cucarachas.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Esa pregunta era tan difícil que nadie era capaz de responderla.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Lasst eure Waffen fallen! ¡Arrojen sus armas!
Es ist nicht schwer, sondern leicht. No es pesado, sino que ligero.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen. Ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! Es difícil, pero lo voy a conseguir.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen. El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen. Ella soltó intencionalmente su pañuelo para llamar su atención.
Diese Arbeit ist zu schwer und zu mühselig für eine einzelne Frau. Ich will meinen Roboter aktivieren! Este trabajo es demasiado arduo y laborioso para una sola mujer. ¡Activaré a mi robot!
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Wir wollen alle, dass die Preise fallen. Todos queremos que bajen los precios.
Man kann ihm schwer etwas recht machen. Es difícil hacerlo feliz.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!