Примеры употребления "sich kümmern" в немецком

<>
Ich werde mich um dieses Problem kümmern. Me encargaré de este problema.
Er kümmert sich nicht um seine Kinder. No se preocupa de su hijo.
Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit darum kümmern. No te preocupes por esto; los moderadores se encargan de esto en su momento.
Ich denke, sie kümmert sich nicht sehr darum. Creo que ella no se preocupa mucho.
Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern. Ella te cuidará de ahora en adelante.
Heutzutage kümmern sich die Jungen nicht mehr um die Alten. Hoy en día, los jóvenes ya no cuidan más de los mayores.
Ich muss mich um diese Katze kümmern. Tengo que cuidar de este gato.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Wir kümmern uns darum, sowie wir Zeit haben. Lo haremos cuando tengamos tiempo.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Wenn ich sterbe, wer wird sich dann um meine Kinder kümmern? Si yo muero, ¿quién va a cuidar de mis hijos?
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich muss mich um die Kaninchen kümmern. Tengo que cuidar al conejo.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!