Примеры употребления "sich ins eigene Fleisch schneiden" в немецком

<>
Er legte sich ins Bett. Se acostó en la cama.
Er hat sich vorgenommen, trotz der Kälte ins Wasser zu springen. Él se ha propuesto saltar al agua a pesar del frío.
Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik. Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. Ella se ha cortado el pelo corto.
Tom ließ sich gerade die Haare schneiden. Tom se acaba de cortar el pelo.
Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden. El queso se corta con facilidad con un cuchillo.
Er lässt sich die Haare dreimal im Monat schneiden. Se corta el pelo tres veces al mes.
Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin. Él se fue a la habitación de al lado y se tumbó.
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Todos fueron al restaurante.
Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter. Ella está orgullosa de su propia hija.
Das ganze Fleisch war schlecht. Toda la carne se había echado a perder.
Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen? ¿Cuándo fue la última vez que te cortaste el pelo?
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Odio escuchar mi propia voz.
Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Ellos venden pescado y carne.
Schneiden Sie den Mozzarella in ungefähr 7mm große Würfel. Corte la mozzarella en cubos de aproximadamente 7 milímetros.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Sie hatten ihre eigene Kultur. Ellos tenían una cultura propia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!