Примеры употребления "sich gründen" в немецком

<>
Die Firma wurde 1974 gegründet. La compañía fue fundada en 1974.
Unsere Schule wurde 1990 gegründet. Nuestra escuela fue fundada en 1990.
Die Harvard-Universität wurde 1636 gegründet. La universidad de Harvard fue fundada en 1636.
Aus guten Gründen beklagte er sich. Se queja con buenos motivos.
Aus gesundheitlichen Gründen versuche ich, nicht zu viel zu essen. Por cuestiones de salud, trato de no comer demasiado.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen. María odia su trabajo por muchas razones.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf. Él abandonó el plan por razones económicas.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Sie werden eine neue Firma gründen. Ellos fundarán una nueva compañía.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Eine Frau verabreichte ihrem Ex-Mann Drogen, band ihn an ein Bett und schnitt ihm, aus noch unbekannten Gründen, mit einem Messer den Penis ab. Una mujer drogó a su ex esposo, lo ató a una cama y le cortó el pene con un cuchillo por causas que aún se desconocen.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er hörte aus gesundheitlichen Gründen mit dem Rauchen auf. Él dejó de fumar por el bien de su salud.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Aus gesundheitlichen Gründen habe ich aufgehört zu rauchen. Por razones de salud he dejado de fumar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen. Ella dejó la escuela por motivos de salud.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!