Примеры употребления "causas" в испанском

<>
La epilepsia puede tener distintas causas. Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.
Una mujer drogó a su ex esposo, lo ató a una cama y le cortó el pene con un cuchillo por causas que aún se desconocen. Eine Frau verabreichte ihrem Ex-Mann Drogen, band ihn an ein Bett und schnitt ihm, aus noch unbekannten Gründen, mit einem Messer den Penis ab.
La investigación en las causas del cáncer es muy costosa. Forschung zu den Ursachen von Krebs ist sehr teuer.
Estas respuestas confunden causa y consecuencia. Diese Antworten verwechseln die Ursache mit der Wirkung.
Tal vez nunca descubra la causa. Den Grund werde ich wohl niemals erfahren.
¿Qué es lo que causa dolor normalmente? Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?
La causa del incendio es desconocida. Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
Por esta causa, una corrección era apremiantemente necesaria. Aus diesem Grund war eine Korrektur dringend notwendig.
Esa enfermedad es causada por una bacteria. Diese Krankheit wird von Bakterien verursacht.
La causa del incendio era desconocida. Die Ursache des Brandes war unbekannt.
La causa de su muerte aún sigue siendo un misterio. Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
La enfermedad fue causada por un nuevo microorganismo. Die Krankheit wurde von einem neuen Mikroorganismus verursacht.
No se sabe la causa del incendio. Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
La compasión ve la miseria, no la causa. Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.
La policía está investigando la causa del accidente. Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
Dios es la causa de todas las cosas. Gott ist die Ursache aller Dinge.
La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
En la investigación médica, uno de los problemas más grandes es aislar la causa de la enfermedad. In der medizinischen Forschung ist eines der größten Probleme, die Ursache der Krankheit einzugrenzen.
El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta. Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!