Примеры употребления "sich berühren" в немецком

<>
Das hat mich sehr berührt. Esto me ha tocado mucho.
Hast du schon mal einen Delfin berührt? ¿Alguna vez has tocado un delfín?
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren. Ellos están separados, y no pueden tocarse.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.
Wir können jeden anderen nun berühren. Ahora podemos tocarnos el uno al otro.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Nicht berühren. No toques.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte. El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich kann die Leiche ohne Handschuhe nicht berühren. No puedo tocar el cadáver sin guantes.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Nicht das Glas berühren. No toques el vidrio.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Willst du es einmal berühren? ¿Quieres tocarlo?
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Berühren Sie diesen Knopf nicht! ¡No toques ese botón!
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist. No debes tocarlo, porque es muy frágil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!