Примеры употребления "redet" в немецком

<>
Redet nicht mit vollem Mund. No hables con la boca llena.
Er redet, als wäre er reich. Él habla como si fuera rico.
Ken redet, als wüsste er alles. Ken habla como si supiera todo.
Sie redet, als wüsste sie alles. Habla como si lo supiera todo.
Sie redet, als wäre sie Lehrerin. Ella habla como si fuera profesora.
Betty redet als wüsste sie alles. Betty habla como si lo supiera todo.
Ich verstehe nicht, worüber ihr redet. No entiendo de qué hablan.
Er redet nie, wenn er nicht angesprochen wird. Él nunca habla al menos que le hablen.
Einer meiner Freunde redet von seinen Abenteuern mit Mädels. Uno de mis amigos habla sobre sus aventuras con chicas.
Er redet, als hätte er das Buch schon gelesen. Él habla como si ya hubiese leído el libro.
Er redet so, als würde er das Geheimnis kennen. Él habla como si supiera el secreto.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown. Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso.
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür. Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello.
Ich rede jeden Tag Englisch. Hablo inglés todos los días.
Was redest du für einen Unsinn? ¿Qué tontera estás diciendo?
Wir haben über dich geredet. Hablamos de ti.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. No hables cuando no tengas nada que decir.
Sie hat niemanden zum Reden. Ella no tiene con quién hablar.
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. Se dice que él puede hablar sin usar notas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!