Примеры употребления "offen lassen" в немецком

<>
Es war nachlässig von ihm, die Türe offen zu lassen. Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Der Supermarkt ist offen. El supermercado está abierto.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Lass die Fenster bitte offen. Por favor, dejá las ventanas abiertas.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Haben Sie das Fenster offen gelassen? ¿Has dejado la ventana abierta?
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Wer hat die Tür offen gelassen? ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Wie peinlich! Sein Hosenstall stand während seines ganzen Auftritts offen. ¡Qué vergüenza! Tuvo el cierre abierto durante toda su aparición.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Dieser Ort steht allen offen. Este lugar es accesible para todos.
sie haben mich gehen lassen. Me dejaron ir.
Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen? ¿Tú dejaste la puerta abierta anoche?
Ich habe meine Kamera in diesem Geschäft reparieren lassen. Mandé mi cámara a arreglar a esa tienda.
Er hat die Tür offen gelassen. Él dejó la puerta abierta.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Die Tür des Sitzungszimmers steht offen. La puerta de la sala de reuniones está abierta.
Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln. Deje hirviendo por 5 minutos 5 lindos tomates, pelados y picados, con el ajo, el tomillo y el laurel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!