Примеры употребления "nach Möglichkeit" в немецком

<>
Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen. Haré todo lo posible por acabar a tiempo.
Immer wenn ich eine abweichende Meinung zum Ausdruck bringe, dann sagst du, dass deiner Meinung nach meine Meinung falsch sei. Das vielleicht im Gegenteil meine Meinung richtig und deine falsch ist, hast du diese Möglichkeit schon irgendwann einmal in Erwägung gezogen? Siempre que doy una opinión distinta, tú dices que según tu opinión, mi opinión es equivocada. Tal vez por lo contrario mi opinión es correcta y la tuya es equivocada, ¿has considerado alguna vez esa posibilidad?
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich. Pero la posibilidad es improbable.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen. Tuve la posibilidad de viajar al extranjero.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. Según mi opinión, no es una buena idea.
Das ist die einzige Möglichkeit. Ésta es la única alternativa.
Dies ist eine Übersetzung nicht zum Nach- sondern zum Bessermachen. Esta no es una traducción para imitar, sino que para mejorar.
Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt? ¿Estás seguro de que no hay manera?
Der Hund ist mir nach Hause gefolgt. El perro me siguió hasta casa.
Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen. Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.
Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken. Quisiera enviar este paquete a Japón.
Weil der Preis von Orangensaft immer höher ist als der von Apfelsaft, achte ich auf diesen Preis, und ergreife immer die Möglichkeit, mir einen netten Bestand an Orangensaft aus speziellen Angeboten zu verschaffen. Ya que el precio del jugo de naranja es siempre más alto que el del jugo de manzana, me fijo en ese precio y siempre aprovecho la ocasión para abastecerme de una buena reserva de jugo de naranja en ofertas especiales.
Sie geht nächste Woche nach Frankreich. Ella irá a Francia la semana próxima.
Du hast die Möglichkeit, zu reisen, wohin du willst. Tienes la posibilidad de viajar a donde quieras.
Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen. Él pensó que ellos anhelaban la fama.
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen. La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.
Er kam nach Tōkyō, als er drei war. Él vino a Tokio cuando tenía tres años.
Das Kegelspiel ist für ihn die einzige Möglichkeit, sich zu erholen. Los bolos son su único reposo posible.
Wenn du nicht weisst, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach. Si no sabes lo que significa esta palabra, búscala en el diccionario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!