Примеры употребления "liegen lassen" в немецком

<>
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. Te gusta estar tumbado sobre la hierba.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen. A Tom le encanta tumbarse en el césped los días soleados.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Liegen auf dem Tisch Bücher? ¿Hay libros sobre la mesa?
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
An einem Regentag kam Pelayo nach Hause und sah im Hof einen greisen Mann im Schlamm liegen. Un día de lluvia Pelayo regresó a su casa y vio en el patio a un hombre muy viejo tumbado en el lodazal.
sie haben mich gehen lassen. Me dejaron ir.
Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen. Siempre se me olvida mi paraguas en el tren.
Ich habe meine Kamera in diesem Geschäft reparieren lassen. Mandé mi cámara a arreglar a esa tienda.
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch. Las llaves están encima de la mesa.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schief geht. Si las cosas salen mal no es por mi culpa.
Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln. Deje hirviendo por 5 minutos 5 lindos tomates, pelados y picados, con el ajo, el tomillo y el laurel.
Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen. Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.
Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen. El objetivo de este juego es explotar todas las bombas en la pantalla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!