Примеры употребления "keine ahnung haben" в немецком

<>
Er hat keine Ahnung von Politik. No tiene ni idea de política.
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe. No tienes ni idea de lo mucho que te amo.
"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung." "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt. No tengo idea de dónde ella vive.
Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hälst du dich besser geschlossen. Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt. No tengo idea de cómo ocupar ese computador.
Ich habe keine Ahnung, wo er wohnt. No tengo idea de dónde vive.
Ich habe keine Ahnung, wo er lebt. No tengo idea de dónde vive.
Tom hat keine Ahnung. Tom no tiene idea.
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung. Decir la verdad, no sé nada sobre el asunto.
Du hast keine Ahnung, was es heißt, arm zu sein. Tú no sabes lo que es ser pobre.
Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja. No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
Davon hatte ich keine Ahnung. Eso es nuevo para mí.
Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet. Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa.
Wir haben keine Ahnung, wo er ist. No tenemos idea de dónde está él.
Ich werde keine Zeit haben, weder am Montag noch am Dienstag. No tendré tiempo ni el lunes ni el martes.
Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben. Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana.
Selbst ein Kind weiß, was es bedeutet, keine Freunde zu haben. Hasta un niño sabe lo que es no tener amigos.
Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben. Pienso que es triste no tener amigos.
Ich will keine Schmerzen mehr haben. Ya no quiero sentir más dolor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!