Примеры употребления "kaum einen wunsch offen lassen" в немецком

<>
Ich habe nur einen Wunsch. Solo tengo un deseo.
Es war nachlässig von ihm, die Türe offen zu lassen. Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta.
Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen? ¿Te has dejado crecer barba alguna vez?
Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen. Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo.
Lassen wir uns eine Pause machen, um einen Tee zu trinken. Hagamos una pausa para tomar un poco de té.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Tom hat einen gelben Sportwagen. Tom tiene un auto deportivo amarillo.
Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon. Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono.
Der Supermarkt ist offen. El supermercado está abierto.
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Ich habe einen starken Schmerz im Rücken. Tengo un fuerte dolor en la espalda.
Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten. Estaba tan oscuro que apenas podían ver.
Lass die Fenster bitte offen. Por favor, dejá las ventanas abiertas.
"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen. —¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Er hatte einen Unfall. Él tuvo un accidente.
Tom hat für die Prüfung kaum gelernt. Tom apenas estudió para la prueba.
Haben Sie das Fenster offen gelassen? ¿Has dejado la ventana abierta?
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen. Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!