Примеры употребления "kam zusammen" в немецком

<>
Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen. El consejo revolucionario se reunió para planear la estrategia.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.
Er kam in das Zimmer. Él entró en la habitación.
Ich baue Automotoren zusammen. Armo motores de auto.
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Der Reisende kam aus Tripolis. El viajero venía de Trípoli.
Ich würde gerne mit Ihnen zusammen frühstücken. Quisiera desayunar con usted.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en sí y pudo hablar.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Él vive con sus padres.
Sie kam spät nachts im Hotel an. Ella llegó al hotel a altas horas de la noche.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Er kam nach Tōkyō, als er drei war. Él vino a Tokio cuando tenía tres años.
Das passt alles gut zusammen. Todo esto queda bien junto.
Das Flugzeug kam exakt um neun an. El avión llegó exactamente a las nueve.
Wenn sie von der Arbeit zurückkommt, ist ihr Mann bereits zu Hause und sie können zusammen Abendbrot essen. Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.
Tom kam heute Morgen in mein Büro. Tom vino a mi oficina esta mañana.
Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ... En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo...
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom llegó después que Mary ya se había ido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!