Примеры употребления "ins" в немецком с переводом "en"

<>
Sie wurde ins Krankenhaus eingeliefert. La ingresaron en el hospital.
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ellos fueron puestos en prisión.
Er legte sich ins Bett. Se acostó en la cama.
Der Ball traf sie ins Auge. La pelota le pegó en el ojo.
Er stellte das Buch ins Regal. Él puso el libro en la estantería.
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Él metió la llave en la cerradura.
Übersetzen Sie dies bitte ins Englische. Por favor, ponga esto en inglés.
Ich sah ihn ins Zimmer gehen. Lo vi entrar en el cuarto.
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. El niño entró corriendo en la habitación.
Sie fuhr mit dem Taxi ins Museum. Ella fue al museo en taxi.
Ich gehe ab und zu ins Kino. Voy al cine de vez en cuando.
Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino. Vamos juntos al cine de vez en cuando.
Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben? ¿Qué prefieres hacer, ir al cine o quedarte en casa?
Er sagte, er sei unschuldig, aber sie steckten ihn ins Gefängnis. Dice que es inocente, pero le metieron en la cárcel.
Weil er das Buch geschrieben hatte, wurde er ins Gefängnis gesteckt. Le metieron en la cárcel por escribir el libro.
Ich war gerade beim Meditieren, als plötzlich mein Bruder ins Zimmer stürmte. Yo estaba en medio de una meditación cuando de repente, mi hermano dio un portazo en su habitación.
Neulich hat es in den Alpen im September bis ins Tal geschneit. Últimamente, en los Alpes en septiembre ha nevado hasta el valle.
Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat. Meta el arroz en el agua hirviendo, y déjelo cocerse hasta que haya absorbido el agua.
Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik. Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.
Er kam in das Zimmer. Él entró en la habitación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!