Примеры употребления "hingehen" в немецком

<>
Переводы: все21 ir21
Oft musste sie selbst hingehen. A menudo tenía que ir ella misma.
Einer von uns beiden muss hingehen. Uno de nosotros tiene que ir allí.
Ich würde da nicht ganz alleine hingehen. Yo no iría ahí solo.
Wir sollte heute lieber nicht dort hingehen. Hoy mejor no deberíamos ir allá.
Ich würde gerne hingehen, aber ich habe kein Auto. Me gustaría ir, pero no tengo coche.
Du musst da hingehen, auch wenn du es nicht willst. Tienes que ir, incluso si no quieres.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen. Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí.
Alle sind dort hingegangen, nicht? ¿Todos fueron ahí, o no?
Sie ist nicht dort hingegangen. Ella no fue allí.
Wo ist sie gestern hingegangen? ¿Adónde fue ayer?
Ich war gezwungen, dort hinzugehen. Yo fui forzado a ir allí.
Gehe hin und öffne die Tür! Ve a abrir la puerta.
Weißt du, wo er hingegangen ist? ¿Sabes para adónde fue?
Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? ¿Adónde fuiste el domingo pasado?
Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin. Me arrepiento de haber ido allí.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. Nadie puede evitar que vaya allí
Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen. Me gustaría tener una razón para no ir allí.
Ich bin dort hingegangen, um sie zu sehen. Fui allá a verla.
Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen. No hay razón por la que debería ir allá.
Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht. Su perro le sigue allá donde vaya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!