Примеры употребления "gezwungen" в немецком с переводом "obligar"

<>
Ich wurde gezwungen, Spanisch zu lernen. A mi me obligaron a aprender español.
Ich habe sie gezwungen, Klavier zu spielen. La obligué a tocar el piano.
Sie hat mich gezwungen, es zu tun. Ella me obligó a hacerlo.
Ich wurde gezwungen, die Arbeit alleine zu machen. Yo fui obligado a hacer el trabajo solo.
Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen. Mis padres me obligaron a ir allí.
Sally hat ihren Bruder gezwungen, das Badezimmer zu putzen. Sally obligó a su hermano a limpiar el baño.
Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten. Todo jugador está obligado a mantener las reglas.
Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen. Cuando niño mi madre me obligaba a comerme los vegetales.
Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen. En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.
Ich hasse es, dass sie mich zwingen zu essen, was ich nicht mag. Odio que me obliguen a comer lo que no me gusta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!