Примеры употребления "obligó" в испанском

<>
Переводы: все10 zwingen10
Ella me obligó a hacerlo. Sie hat mich gezwungen, es zu tun.
Sally obligó a su hermano a limpiar el baño. Sally hat ihren Bruder gezwungen, das Badezimmer zu putzen.
La obligué a tocar el piano. Ich habe sie gezwungen, Klavier zu spielen.
A mi me obligaron a aprender español. Ich wurde gezwungen, Spanisch zu lernen.
Mis padres me obligaron a ir allí. Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen.
Todo jugador está obligado a mantener las reglas. Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten.
Yo fui obligado a hacer el trabajo solo. Ich wurde gezwungen, die Arbeit alleine zu machen.
Cuando niño mi madre me obligaba a comerme los vegetales. Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen.
Odio que me obliguen a comer lo que no me gusta. Ich hasse es, dass sie mich zwingen zu essen, was ich nicht mag.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!