Примеры употребления "gebracht" в немецком

<>
Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht. Ella me trajo una taza de té.
Tom hat Kate nach Hause gebracht. Tom llevó a Kate a casa.
Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht. La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht. Él trajo a su perro al colegio.
Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital.
Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital.
Das Auto ist kaputtgegangen und ich habe es zur Werkstatt gebracht, um es reparieren zu lassen. Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
Ich bringe es dir morgen. Te lo traeré mañana.
Bill brachte seinen Bruder zum Zoo. Bill llevó a su hermano al zoológico.
Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen. El árbol que no da frutos se tala.
Bringe deinen Bruder auch mit. Tráete a tu hermano.
Dieses neue Transportsystem brachte eine unerwarte Lösung gravierender gesellschaftlicher Probleme. Este nuevo sistema de transporte trajo una inesperada solución a graves problemáticas sociales.
Ich bringe dich bis zur Tür. Te acompaño hasta la puerta.
Sie brachte mir eine Tasse Tee. Ella me trajo una taza de té.
Dieser Bus bringt dich zum Dorf. Este bus te llevará al pueblo.
Ich gabe dem Taxifahrer zehn Dollar Trinkgeld, weil er mich rechtzeitig zum Flughafen brachte. Le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.
Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen? ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
Ich bringe dich bis zur Tür. Te acompaño hasta la puerta.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück. El cuadro me trajo muchos recuerdos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!