Примеры употребления "fühlte" в немецком

<>
Tom fühlte sich sehr einsam. Tom se sintió muy solo.
Er fühlte Schmerz und Mitleid. Él sintió dolor y compasión.
Maria fühlte sich außen vor. Mary se sintió excluida.
Ich fühlte einen heftigen Schmerz. Sentí un dolor intenso.
Er fühlte sich wie zu Hause. Él se sentía como en casa.
Ich fühlte, wie das Haus wackelte. Yo sentí sacudirse la casa.
Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen. Se sintió excluido de la sociedad.
Er fühlte sein Herz schnell schlagen. Él sintió a su corazón latir rápido.
Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an. El aire se sentía un poco helado.
Ich fühlte mein Herz heftig schlagen. Sentí mi corazón latir fuertemente.
Plötzlich fühlte sie sich winzig, wertlos und elend. Ella de repente se sintió pequeña, despreciable y miserable.
Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass. Ella sentía algo entre el amor y el odio.
Ich fühlte mich nicht besonders gut, ging aber dennoch arbeiten. No me sentía muy bien, pero fui a trabajar.
Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte. Sentí el sudor escurriendo por mi frente.
Ich fühlte mich beschämt, als auf meine Fehler hingewiesen wurde. Me sentí avergonzado cuando señalaron mis errores.
Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch. Sentí algo subir arrastrándose por mi brazo.
Da er länger als sonst gearbeitet hatte, fühlte er sich müde. Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.
Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte. Ninguna lengua puede describir lo que sentí.
Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte. Yo había trabajado por dos horas cuando de repente me sentí enfermo.
Plötzlich fühlte ich einen starken Schmerz im Magen. De repente sentí un fuerte dolor de estómago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!