Примеры употребления "einige Jahre später" в немецком

<>
Tom hat einige Jahre in Australien gelebt. Tom vivió en Australia por varios años.
Der Krieg hat drei Jahre später begonnen. La guerra empezó tres años después.
Fünf Jahre später brach Krieg aus. La guerra comenzó cinco años más tarde.
Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später. Los rusos adoptan las costumbres francesas, pero siempre cincuenta años tarde.
Einige Professoren nehmen Drogen. Algunos profesores se drogan.
Ich war fünfzehn Jahre lang Lehrer. Fui profesor durante quince años.
Sie werden es früher oder später herausfinden. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
Einige Vogelarten können nicht fliegen. Algunas clases de aves no pueden volar.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Viví en el extranjero durante diez años.
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano.
Einige Studenten sind nicht an japanischer Geschichte interessiert. Algunos estudiantes no están interesados en historias japonesas.
Ich bin vier Jahre jünger als er. Soy cuatro años más joven que él.
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen. Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Einige Fehler wurden behoben. Algunos errores fueron corregidos.
Er sieht zehn Jahre jünger aus. Parece diez años más joven.
Er wird früher oder später ein guter Anwalt sein. Tarde o temprano, el será un buen abogado.
Einige Studenten mögen Baseball und andere mögen Fußball. A algunos estudiantes les gusta el béisbol, y a otros el fútbol.
Sally ist zwei Jahre älter als Ken. Sally tiene dos años más que Ken.
Ich rufe dich später an. Te llamo luego.
Einige haben das Vertrauen in die Demokratie verloren. Algunos han perdido la esperanza en la democracia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!