Примеры употребления "bis morgen" в немецком

<>
Das hat noch Zeit bis morgen. Eso puede esperar hasta mañana.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben. El señor Mailer se quedará aquí hasta mañana.
Ich wäre dankbar, wenn du bis morgen bleiben würdest. Estaría agradecido si te quedaras hasta mañana.
Bis morgen in der Schule. Nos vemos mañana en la escuela.
Würde es dir etwas ausmachen, ihn bis morgen hier zu lassen? ¿Te importaría dejarlo para mañana?
Bis morgen. Hasta mañana.
Wir müssen alles bis Dienstag morgen fertig haben. Tenemos que terminar todo antes del martes a la mañana.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mañana viene mi tío a visitarnos.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Ich werde morgen mit dir reden. Mañana voy a hablar contigo.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Ich habe morgen Nachmittag Zeit. Mañana en la tarde estoy libre.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Fährst du morgen nach Tokio? ¿Vas a ir a Tokio mañana?
Sei bis sechs zu Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Mein Onkel sagte, dass er jeden Morgen Jogging macht. Mi tío dijo que va a correr todas las mañanas.
Es schneite von Montag bis Freitag. Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!