Примеры употребления "bekam" в немецком

<>
Jedes Kind bekam ein Geschenk. Cada niño recibió un regalo.
Sie bekam Mitleid mit ihm. Ella tuvo lástima por él.
Sie bekam das Ticket umsonst. Ella consiguió gratis el boleto.
Er bekam den ersten Preis im Hundertmeterlauf. Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.
Dies ist die Frau, von der ich eine Nachricht bekam. Esa es la mujer de la que recibí un mensaje.
Sie bekam immer, was sie wollte. Ella siempre conseguía lo que quería.
Sie bekam das Geld von ihm. Ella consiguió el dinero para él.
Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit. Todo lo que ella consiguió por sus esfuerzos fue ingratitud.
Christoph Kolumbus forderte, man möge ihm zum Ruhme eine ganze "Kolumbuswoche" widmen, doch letztlich bekam er nur einen Tag, und den einzig in Amerika. Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América.
Ich habe fast nichts bekommen. No recibí casi nada.
Er bekommt einen guten Lohn. Él tiene un buen sueldo.
Sie hat die Fahrkarte umsonst bekommen. Ella consiguió gratis el pasaje.
Wie viel sollten sie bekommen? ¿Cuánto deberían obtener?
Wir haben den Bus noch bekommen. Cogimos el autobús por los pelos.
Ich habe eine Einladung bekommen. Recibí una invitación.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? ¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?
Wie viele Eier konntest du gestern bekommen? ¿Cuántos huevos pudiste conseguir ayer?
Sie hat keine Antwort von ihm bekommen. Ella no obtuvo respuesta de él.
In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen. En Japón se puede coger un taxi tanto de día como de noche.
Haben Sie mein Paket bekommen? ¿Recibiste mi paquete?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!