Примеры употребления "aufmerksam machen" в немецком

<>
Er will nur auf sich aufmerksam machen. Él solo quiere atención.
Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen. Puede aprovechar la ocasión para prestar atención a nuestras ofertas especiales.
Maria nickte und schaute sich äußerst aufmerksam um. María asintió y miró a su alrededor con suma atención.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen? ¿Eres capaz de leer el libro con atención?
Du musst es machen. Debes hacerlo.
Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen. Debemos proceder atenta, cuidadosa y meticulosamente.
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. No debes preocuparte por ella.
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
John hörte aufmerksam zu. John escuchó atentamente.
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. Haré una excepción solo por esta vez.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich werde aufmerksam zuhören. Cuéntame tu historia. Soy todo oídos.
Wir machen oft Fehler. A menudo cometemos errores.
Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht. Observa con atención. Te mostraré como uno hace eso.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
Wir haben aufmerksam hingeschaut, aber nichts gesehen. Miramos con atención, pero no vimos nada.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Du darfst unser Auto benutzen, wenn du aufmerksam fährst. Puedes usar nuestro auto si conduces con cuidado.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!