Примеры употребления "auf sichassen warten lassen" в немецком

<>
Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe. Lamento haberte hecho esperar tanto.
Er hat mich lange warten lassen. Me hizo esperar mucho.
Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen. Lo siento, te he hecho esperar mucho.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange warten lassen habe. Perdone que le haya hecho esperar tanto.
Du hättest sie nicht warten lassen sollen, in so einer kalten Nacht. Tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
Sie haben mich lange warten lassen. Me han hecho esperar mucho.
Ich kann nicht mehr auf ihn warten. No puedo esperarle más.
Müssen wir auf sie warten? ¿Necesitamos esperarla?
Wir müssen auf ihn warten. Tenemos que esperarle.
Du musst nur hier auf ihn warten. Sólo tienes que esperarle aquí.
Er sagte mir, ich solle nicht auf ihn warten. Él me dijo que no le esperara.
Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein. Abra la puerta y deje entrar al perro.
Wo soll ich auf dich warten? ¿Dónde te espero?
Ich werde auf dich warten. Te esperaré.
Er wird auf dich warten. Él te esperará.
Wirst du auf mich warten? ¿Me esperarás?
Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten. Es inútil esperarla más.
Tom bat Mary, vor der Bibliothek auf ihn zu warten. Tom le pidió a Mary que le esperase delante de la biblioteca.
Ich würde lieber laufen, als auf den Bus zu warten. Me gustaría más ir a pie que esperar al autobús.
Tom bat Mary, auf ihn hier zu warten. Tom le pidió a Mary que le esperase aquí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!