Примеры употребления "Fragen" в немецком с переводом "preguntarse"

<>
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen. Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Genau das frage ich mich. Es justo lo que yo me pregunto.
Habt ihr die anderen gefragt? ¿Habéis preguntado a los otros?
Ich frage mich, wer sie ist. Me pregunto quién es ella.
Ich frage mich, was er macht... Me pregunto qué estará haciendo...
Ich frage mich, wer sie ist. Me pregunto quién es ella.
Ich frage mich, was er macht... Me pregunto qué estará haciendo...
Tom fragt sich, ob es stimmt. Tom se pregunta si es verdad.
Ich frage mich, ob er mich liebt. Me pregunto si él me ama.
Ich frage mich, wo er jetzt ist. Me pregunto dónde estará él ahora.
Ich frage mich, wer dieses Mädchen ist. Me pregunto quién será esa chica.
Ich frage mich, ob sie verheiratet ist. Me pregunto si estará casada.
Ich frage mich, ob er verheiratet ist. Me pregunto si está casado.
Ich frage mich, wer es entdeckt hat. Me pregunto quién lo habrá descubierto.
Ich frage mich, wen ich einladen soll. Me pregunto, a quién puedo invitar.
Ich frage mich, wer es erfunden hat. Me pregunto quién lo habrá inventado.
Ich frage mich, ob er mich liebt. Me pregunto si él me ama.
Ich frage mich, wo er jetzt ist. Me pregunto dónde estará él ahora.
Ich frage mich, wer dieses Mädchen ist. Me pregunto quién será esa chica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!