Примеры употребления "Durch" в немецком с переводом "a través de"

<>
Die Moldau fließt durch Prag. El Moldava fluye a través de Praga.
Die Spree fließt durch Berlin. El río Spree fluye a través de Berlín.
Der Löwe sprang durch den Feuerreifen. El león saltó a través del aro de fuego.
Er nahm eine Abkürzung durch den Wald. Tomó un atajo a través del bosque.
Der Fluss windet sich durch den Wald. El río fluye a través del bosque.
Ich bin im April durch Kanada gereist. Viajé a través de Canadá en abril.
Der Mensch kann durch Furcht unterworfen werden. El hombre puede ser sometido a través del miedo.
Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden. El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: "Dorthin werde ich keinesfalls gehen. Cuando estaba en el útero de mi madre, miraba a través de su ombligo la casa en la nacería y pensaba: "No iré ahí bajo ningún caso."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!