Примеры употребления "Bescheid wissen" в немецком

<>
Zuallererst musst du über dich selbst Bescheid wissen. Lo primero que debes hacer es conocerte a ti mismo.
Sag mir bitte Bescheid, wann du nach Osaka kommst. Por favor, hazme saber cuándo vendrás a Osaka.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
Sagst du mir Bescheid, wenn er ankommt? ¿Puedes avisarme cuando él llegue?
Ich will es auch wissen! ¡Yo también quiero saber!
Ich wusste darüber Bescheid. Yo conocía ese hecho.
Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wörtlich. Sabemos que es difícil, pero por favor, no traduzcas literalmente.
Die ganze Stadt weiß Bescheid. Toda la ciudad está al corriente.
Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist. Todos saben que la luna está hecha de queso.
Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid. Espero que sepan todo al respecto.
Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst. Llegará un momento en que sabrás la verdad.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Das würde ich auch gern wissen. Yo también quiero saber eso.
Tom hätte das wissen müssen. Tom debía haber sabido eso.
Ich habe gedacht, dass du etwas darüber wissen könntest. He pensado que podías saber algo.
Ich will wissen, wer gekommen ist. Quiero saber quién ha venido.
Wenn du nicht willst, dass andere es wissen, behalt es einfach für dich. Lo que no quieras que sepa no lo cuentes.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen. Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
Ich weiß nicht, wie ich mit dem Wissen leben soll, dass er vor mir mit anderen geschlafen hat. Bitte helfen Sie mir! No cómo vivir sabiendo que él se acostó con otras antes que conmigo. ¡Ayúdeme por favor!
Ich möchte, dass Sie mir alles sagen, was Sie über diesen Mann wissen. Quiero que me diga todo lo que sabe acerca de ese hombre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!