Примеры употребления "Anfang machen" в немецком

<>
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. Al principio será duro, pero todo es duro al principio.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Ich wusste es von Anfang an. Lo supe desde el principio.
Du musst es machen. Debes hacerlo.
Er gefiel ihr von Anfang an. Él le gustó desde el principio.
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. No debes preocuparte por ella.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Al principio nadie me creyó.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Alles, was einen Anfang hat, hat auch ein Ende. Todo lo que tiene un principio tiene un final.
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. Haré una excepción solo por esta vez.
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. He encontrado interesante este libro de principio a fin.
Wir machen oft Fehler. A menudo cometemos errores.
Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten. Al principio me costaba mucho.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Das war erst der Anfang. Solo era el comienzo.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Wir warteten im Kino auf den Anfang des Films. Esperamos en el cine a que empezara la película.
Was machen gerade meine Großeltern? ¿Qué están haciendo mis abuelos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!