Примеры употребления "wieder herstellen" в немецком

<>
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen. Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Wenn ich Dinge herstellen soll, habe ich zwei linke Hände. When it comes to making things, I'm all thumbs.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Greif diese Flasche nie wieder an! Don't touch this bottle ever again!
Komm wieder zu dir! Snap out of it!
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Hat er wieder versagt? Did he fail again?
Sie schon wieder? You again?
Ich werde es nie wieder machen. I will not do it again.
Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. I have to be back home by seven.
Tom sah sie nie mehr wieder. Tom never saw her again.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Wird es morgen wieder heiß werden? Will it be hot again tomorrow?
Hanako hat schon wieder ihren Regenschirm vergessen. Hanako has forgotten her umbrella again.
Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden. Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Ich will es auch nicht mehr wieder tun. I don't want to do it again.
Wir sind bald wieder auf Sendung. We'll be back on air shortly.
Wir hoffen, dich wieder zu treffen. We hope to meet you again.
Um neun bin ich wieder zurück. I will be back by nine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!