Примеры употребления "weisen" в немецком с переводом "way"

<>
Menschen kommunizieren auf verschiedene Weisen miteinander. Human beings communicate in many ways.
Könntest du mir bitte den Weg weisen? Would you please tell me the way?
Könnten Sie mir bitte den Weg weisen? Would you please tell me the way?
Mach' es auf diese Weise. Do it in this way.
Tom machte es nach seiner Weise. Tom did it in his own way.
Das ist doch keine Art und Weise That's no way to behave
Wir können miteinander auf vielfältige Weise kommunizieren. We can communicate with each other in many ways.
Kann ich Ihnen auf irgendeine Weise helfen? Can I help you in any way?
Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit. In this way, we waste a lot of time.
Was immer du sagst, ich mache es auf meine Weise. Whatever you say, I'll do it my way.
Dieses Problem kann nicht auf die übliche Weise gelöst werden. You cannot solve this problem in an ordinary way.
Was er zu sagen versucht, ist in gewisser Weise recht vernünftig. What he's trying to say is quite sensible in a way.
Kreativität ist die Fähigkeit bekannte Elemente in neuer, ungewohnter Weise zu kombinieren. Creativity is the ability to combine known elements in a new and unusual way.
Auf viele Weise können Tiere Dinge besser machen als es Menschen können. In many ways, animals can do things better than people can.
Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können. Tom could have dealt with the problem in a better way.
Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
Die Welt ist in drängender Not derer, die in einer mehr aufgeschlossenen Weise denken. The world is in dire need of those who think in a more open-minded way.
Sie haben in Ihrer Übersetzung die Bergpredigt nach eigener Weise, vermutlich dem Inhalt nach, in Kapitel eingeteilt. You have divided the Sermon on the Mount into chapters in your own way - according to the subject-matter, I suppose.
Unsere Lehrer sagen, unsere Schule sei die beste im Land, und in gewisser Weise ist sie das auch. Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
Gorillas können zwar nicht mit ihrer Lippe und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren. Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!