Примеры употребления "wandte sich an" в немецком

<>
Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit. The mayor addressed the general public.
Tom wandte sich an Mary. Tom contacted Mary.
Bitte wenden Sie sich an den Vorsitzenden! Please address the chair!
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“ Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?"
Tom kleidet sich an. Tom is getting dressed.
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab. He frowned and turned away.
Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen. At first he had trouble adjusting to living in his new house.
Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte. She turned around when she heard his voice.
Sie erinnerte sich an die Geschichte. The story came home to her.
Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab. In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Tom zeigte sich an dem Plan interessiert. Tom showed interest in the plan.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Erinnern Sie sich an Ihre Menschlichkeit, und vergessen Sie den Rest. Remember your humanity, and forget the rest.
Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu. The conversation moved on to other topics.
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen. It's an American tradition to make a wish on your birthday.
Sie lächelten sich an. They smiled at each other.
Er verletzte sich an der linken Hand. He hurt his left hand.
Es dauerte ein paar Wochen, bis Tom sich an sein neues Büro gewöhnte. It took Tom a few weeks to get used to working in his new office.
Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen. At first he had trouble getting used to his new house.
Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein? How does it feel to be back home?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!