Примеры употребления "von ganz allein" в немецком

<>
Du stehst ganz allein auf einer belebten Straße. In the crowded street you're standing all alone.
Ich bin ganz allein im Ausland. I am all alone in a foreign country.
Meine Mutter lebt ganz allein. My mother lives by herself.
Er lebt ganz allein im Wald. He lives in the wood all by himself.
Der alte Mann saß ganz allein. The old man sat all alone.
Er lebte dort ganz allein. He lived there all by himself.
Ich habe das Haus ganz für mich allein. I have the house all to myself.
Der Lehrer spricht gut Französich, von Englisch ganz zu schweigen. The teacher speaks good French, not to mention English.
Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein. She has the big room entirely to herself.
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. Far from stopping, the storm became much more intense.
Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist. Don't speak lightly of a true heart, which is all your own.
Der faule Zahn ist von allein herausgefallen. The decayed tooth has come off of itself.
Es hängt allein von dir ab. It's all up to you.
Keine Nation kann existieren, wenn sie ganz isoliert von anderen ist. No nation can exist completely isolated from others.
Grüße bitte deine Eltern ganz herzlich von mir. Please give my best regards to your parents.
Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch. He knows German and French, not to mention English.
Die diesjährige Mode ist ganz anders als die von vorigem Jahr. This year's fashions are completely different to last year's.
Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary. Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. It rests on your decision.
Tom geht oft allein einkaufen. Tom often goes shopping alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!