Примеры употребления "verwechsele" в немецком с переводом "mistake"

<>
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen. Do not mistake sin with crime.
Alle verwechseln mich mit meinem Bruder. Everyone mistakes me for my brother.
Es scheint, dass er etwas verwechselt. It appears that he is mistaken.
Ich verwechselte ihn mit Herrn Brown. I mistook him for Mr. Brown.
Ich verwechselte sie mit Annas Schwester. I mistook her for Ann's sister.
Sie verwechselten ihn mit seinem Bruder. They mistook him for his brother.
Ich habe ihn mit Herrn Brown verwechselt. I mistook him for Mr. Brown.
Er wurde mit seinem jüngeren Bruder verwechselt. He was mistaken for his younger brother.
Man darf ein Gift nicht mit einem Geschenk verwechseln. You shouldn't mistake a poison with a gift.
Sie haben mich anscheinend mit meinem älteren Bruder verwechselt. You seem to have mistaken me for my elder brother.
Ich denke, sie haben mich mit jemand anderem verwechselt. I think you've mistaken me for someone else.
Wir sind Zwillinge. Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt. We are twins. People often mistake me for my brother.
Du scheinst mich mit meinem älteren Bruder verwechselt zu haben. You seem to have mistaken me for my elder brother.
Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln. Mistaking cadenza with decadence would be a great mistake.
Ich bin mir sicher, dass er mich mit meiner Schwester verwechselt hat. I'm sure he mistook me for my sister.
Ich habe dich vielleicht mit meinem anderen Freund verwechselt, der den gleichen Namen hat! I may have mistaken you with my other friend who has the same name!
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt. A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts. Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!