Примеры употребления "verständnis haben" в немецком

<>
Bitte haben Sie dafür Verständnis We ask for your understanding
Falls ich Nara erneut besuche, werde ich es viermal besucht haben. If I visit Nara again, I will have visited it four times.
Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus. The explanation was beyond my understanding.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. We took turns with the driving.
Ich bitte um Ihr Verständnis! I ask for your understanding!
Wir haben kein Brot mehr. We do not have any more bread.
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Sie haben Musik im Blut. Talent for music runs in their blood.
Niemand trug zum Verständnis der Träume so viel bei wie Freud. Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
Wir haben in einem günstigen Hotel übernachtet. We stayed at an economy hotel.
Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Ich habe ein gewisses Verständnis für deine Probleme. I have some appreciation of your problems.
Wann haben Sie das letzte Mal Arbeiter eingestellt? When was the last time you recruited workers?
Ich habe viel Verständnis für meine gute Bekannte, die sagt, dass sie nur eine Einwanderin ist, die die englische Sprache vor den englischen Muttersprachlern schützen will. I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Ich würde Ihr freundliches Verständnis meiner Gründe wirklich schätzen. I would truly appreciate your kind understanding of my reasons.
Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben. She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Wir bitten um Ihr Verständnis We ask for your understanding
Haben Sie lieber einen Arzt oder eine Ärztin? Do you prefer a male or female doctor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!