Примеры употребления "trotz" в немецком с переводом "in spite of"

<>
Er kam trotz des schlechten Wetters. He came in spite of bad weather.
Er versagte trotz seiner großen Bemühungen. He failed in spite of his great efforts.
Er kam trotz des schweren Schneefalls. He came in spite of the heavy snow.
Wir spielten trotz des Regens Golf. We played golf in spite of the rain.
Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen. He came in spite of bad weather.
Meine Schwester heiratete ihn trotz unserer Bedenken. My sister married him in spite of our objections.
Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde. In spite of the language difficulty, we soon become friends.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt. In spite of the rain, the game was not cancelled.
Er war trotz seines ganzen Wohlstandes nicht glücklich. He wasn't happy in spite of all his wealth.
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich. In spite of all of his riches, he is not at all happy.
Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen. I went out in spite of the rain.
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen. The children went to school in spite of the rain.
Trotz des starken Regens entschied er sich, raus zu gehen. In spite of the heavy rain, he decided to go out.
Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab. In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Trotz unseres Engagements entschloß er sich, die Flinte ins Korn zu werfen. In spite of our encouragement he decided to throw in the towel.
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen. In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche. A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!