Примеры употребления "tat" в немецком с переводом "act"

<>
Die Sinnlosigkeit der Tat erschreckte ihn. The senselessness of the act appalled him.
Er verrichtet täglich eine gute Tat. He does a kind act once a day.
Ich habe sie auf frischer Tat ertappt. I caught them in the act.
Sie tat, als wüsste sie nichts davon. She acted as if she knew nothing about it.
Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt. I caught him in the act.
Er vollbringt einmal am Tag eine gute Tat. He does a kind act once a day.
Gutherzigkeit ist abstrakt, eine liebenswürdige Tat ist konkret. Goodness is abstract, a kind act is concrete.
Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb. The police arrested the pickpocket in the act.
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt. The student was caught in the act of cheating.
Sie betrachteten es als eine tapfere Tat eines starken Mannes. They saw it as the brave act of a strong man.
Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt. He acted as if she had ordered him to do the threshing.
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Seine mutigen Taten brachten ihm Ruhm. His acts of courage brought him glory.
Tu doch nicht so, als wärst du im Jahr des Kamels geboren. Don't act as if you were born in the year of Camel.
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!