Примеры употребления "sich in den vordergrund stellen" в немецком

<>
Das Baby weinte sich in den Schlaf. The baby wept to sleep.
Die Stadt hat sich in den letzten zwei Jahren sehr verändert. The town has altered a lot in the last two years.
Die Professorin verliebte sich in den Studenten. The teacher fell in love with the student.
Sie hat sich in den Bruder ihres Freundes verliebt. She fell in love with her friend's brother.
Ihr Gesundheitszustand hat sich in den letzten paar Monaten ständig verschlechtert. Her health has been declining these past few months.
Das Baby hat sich in den Schlaf geweint. The baby cried itself to sleep.
Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert. Many things have changed in the last five years.
Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst. In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail.
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Am Mittag legten sie sich in einem Wald hin, um zu rasten. At noon they lay down in a forest to rest.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. We also went to the temple.
Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf. Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Sie befindet sich in einem Schockzustand. She's in a state of shock.
Maria ist in den blondhaarigen Jungen verliebt. Mary is in love with the boy with blond hair.
Alle Jungen verliebten sich in Julia. All the boys fell in love with Julia.
Zwei-Dollar-Scheine sind in den Vereinigten Staaten selten. Two-dollar bills are rare in the United States.
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. The race went down to the wire.
In den meisten Ländern, mit Ausnahme der arabischen Länder und Israels, gelten Samstag und Sonntag als Wochenende. In most countries, with the exception of the Arab countries and Israel, Saturday and Sunday are defined as the weekend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!